Translate

jeudi 26 mars 2015

L'argot de Paris.

L'argot de Paris.

Eugène Sue, le roi du roman populaire, dont on va célébrer le centenaire, est le premier écrivain qui fit une large part à l'argot dans les scènes qu'il emprunta aux couches les plus profondes du milieu parisien.
Exhumée des bas-fonds où la parlait surtout le monde des escarpes, la langue verte n'a pas tardé à introduire ses formes pittoresques dans le langages familier aux classes supérieures et l'on signale même son invasion dans les salons.
Une femme très distinguée disait récemment:
- Voyez-vous, c'est plus fort que moi; je vais au mot risqué comme le lettré vers l'épithète rare; l'argot, c'est ma langue étrangère, j'ai pour elle un béguin inné. Au contraire, je me rase lorsqu'on pince devant moi la langue du dix-septième siècle. Oh! alors,  je me trotte.

Dans le monde.

Dans la société la plus mondaine, on entend aujourd'hui des mots comme ceux-ci: rester baba, se gober, casquer, avoir une binette à coucher dehors, c'est très chic, c'est épatant, c'est rosse, qui autrefois eussent provoqué des exclamations de dégoût.
Un imbécile est salué du nom de tourte ou d'empaillé. Un comédien est un cabot, un musicien un croque-note. Une voiture est devenue une guimbarde et l'argent monnayé se qualifie galette ou braise. Lorsque vous entendez un jeune homme en apostropher un autre en ces termes: "Ma vieille bigue, colle donc trois lignes dans ton canard sur mon ours," n'en doutez pas, c'est un vaudevilliste qui parle à un soiriste apportant un compte rendu de première à son journal.
Le dictionnaire de l'Académie résiste le plus qu'il peut à ces formules et à ces sortes de phrases qu'adopte l'usage. Mais on n'arrête pas le flot montant des locutions populaires. L'argot triomphe et renouvelle lentement la langue. Avant même que l'Académie se soit décidée à accepter le mot bicycle, il a remplacé ce terme gréco-latin par bécane qui est parigot et veut dire machine.
Que de mots nous avons accueillis déjà qui n'ont pas d'autre origine: môme, moutard, gosse, pour dire enfant; la camarde, la mort; pochard, poivrot, homme ivre; frusques, effets d'habillement; trimer, pour dire peiner au travail; bécher, médire; monter un bateau, faire une mauvaise plaisanterie; manger le morceau, dénoncer ses complices, etc.

Une langue imagée.

De vives expressions faisant image sont dues à l'argot: tuyau de poêle, pour chapeau; petit bleu, vin de cabaret; cœur d'artichaut, un inconstant; décroche-moi ça; le fripier; fileur de comète, vagabond; cheval de retour, criminel ramené au bagne; mirettes, yeux; les lanciers du préfet, les balayeurs; déménager à la cloche de bois, pour déménager clandestinement.
On dit communément: il a du bagout pour: il parle avec hardiesse; battre la dèche, être dans la purée, pour être dans la misère. Un canasson est un vieux cheval; bidoche, signifie mauvaise viande; bistro, marchand de vin; la douloureuse, la carte à payer; biffin, chiffonnier.
Etre maboul, c'est être un peu fou. On dit volontiers d'un homme ivre qu'il est paf. Les dix-huit sont des souliers ressemelés ou deux fois neufs. Voilà le chiendent se dit pour voilà la difficulté. Les cochers dont l'attelage est éreinté et la voiture vermoulue sont des mistouflards. L'abbaye de monte à regret ou la Veuve signifie l'échafaud.

Autres exemples.

C'est la note pittoresque qui domine l'argot. Un âne est un oreillard; un melon, un boulet à queue; le sang, du raisiné; un boiteux, un tortillard. Une anisette de barbillon ou un sirop de canard sont synonymes d'eau claire. une bouffarde se dit pour une pipe; le luisant pour le soleil; la toquante pour la montre.
La paille s'appelle la plume de Beauce. Parler, c'est balancer le chiffon rouge; boire, c'est pictonner; siffler au théâtre, c'est appeler Azor; mourir, c'est refiler sa contremarque, et être enterré c'est manger les pissenlits par la racine.
Mettre au clou ou chez ma tante, tirer une carotte, recevoir un galop, être dans la débine, être calé, marronner, saler quelqu'un, jouer des flûtes, taper de l’œil sont autant de termes d'argot entrés dans le langage populaire.

L'argot et les lettres.

La tête, siège de la pensée, s'appelle Sorbonne. N'est-ce pas bien trouvé? Mentir, c'est badigeonner la femme du puits, c'est à dire la Vérité presque toujours captive. Voici qui est non moins classique: homme de lettres en argot signifie faussaire.
Qu'on ne nie pas du reste l'antique origine de la langue verte: elle dit une ornée pour une poule, comme disaient les Grecs, et quand elle veut exprimer qu'une chose est de bon goût, elle proclame que c'est attique. Son coq, cuisinier, vient du latin coquus; arton, pain, dérive du grec artos.
Les lions qui sont au bout du pont des Arts n'ont qu'à en prendre leur parti. On connait son Cicéron à la place Maubert. Il y a eu des universitaires dans la pègre. Villon, qui en était, a son bronze aujourd'hui dans un square parisien.

                                                                                                     Jacques Mornand.

Mon Dimanche, revue populaire illustrée, 1er janvier 1905.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire