Translate

vendredi 17 juillet 2026

 Les lorettes.

Part III




Le nom de lorette est apparu sous la Monarchie de Juillet (1830-1840). Il désigne une femme indépendante qui vit des largesses de ses amants.  Ce surnom vient de l'église Notre-Dame de Lorette et de son quartier en pleine construction à l'époque. Les propriétaires proposaient des loyers bas afin qu'elles "essuient les plâtres" ce qui attirait les lorettes..
Alexandre Dumas distinguait trois catégories de femmes de ce genre, les grisettes associées aux étudiants du quartier latin qui vivaient d'aventures mais conservaient un travail, les lorettes qui vivaient uniquement de leurs charmes en ayant plusieurs amants, appelés des "Arthurs", qui se partageaient les factures et enfin les courtisanes ou demi-mondaines qui n'avaient qu'un seul amant à la fois, mais richissime.
Toutes les estampes sont de Gavarni vers 1860, sauf la dernière qui est signée Damourette.









 Faut toujours quand un Français se grise
Qu'il frappe, qu'il cogne, qu'il brise
Chacun sait ça!

Mais si la France cass' les verres
Fichons-nous-en, c'est l'Angleterre
Qui les paiera.

Vive l'Anglais, quand il s'agit de payer
Voilà, voila, voila
Le refrain du quartier
Breda! 
 


Les deux premiers couplets:  Le Français, sous l'effet de l'alcool devient bagarreur et
violent. Les Anglais, rivaux des Français, considérés comme plus riches finissent  toujours par régler la note.  
Le refrain: le quartier Breda, situé dans le IXe arrondissement de Paris, autour de  la place Notre-Dame de Lorette, était le quartier à la mode où l'on faisait la fête et le repaire des lorettes.




- A qui cette canne, madame?...
- Cette canne!...
- Oui, madame, cette canne!...
- On ne comprend donc pas que bichette a voulu faire un cadeau à son mignon chéri?...





- Un Américain, ma chère, qui m'écrit sur un billet de banque!... qu'est-ce que je vais lui répondre?...
- Réponds-lui que tu n'as pas de papier à lettres, et que tu le pries de t'envoyer un cahier du sien.






- Voilà le duc mort, qui Hermosa va-t-elle prendre à sa place?...
- Ses héritiers.






- Monsieur!...
-Hein!... plait-il, monsieur?...
-Vous n'auriez pas un journal quelconque à me prêter?... Je m'ennuie horriblement dans ce cabinet...

L'homme, à genoux, blotti contre une femme, est surpris par l'arrivée d'un domestique. Afin de se donner une contenance, il réclame un journal, prétextant qu'il s'ennuie.







- Ah çà, mon cher propriétaire, si vous ne vous dépêchez pas de me payer les trois termes que je vous dois, je déménage... et vivement...


A l'époque les loyers se payaient de façon trimestrielle, d'où l'expression des "trois termes" représentant les trois derniers mois. La locataire considère que c'est elle qui  lui fait une faveur et lui demande même de lui payer l'argent qu'elle lui doit!! Et la menace est réelle, elle lui dit qu'elle déménagera et vivement. Les déménagements à la "cloche de bois" (partir secrètement sans payer) était redoutés des propriétaires.






- C'est tout de même embêtant de voir son auguste père jouer de l'orgue de Barbarie dans les rues...
- Fais-en quéqu'chose
- Ya pas moyen, ça n'sait pas s'tenir...



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire