Translate

samedi 16 novembre 2019

Pierrot, photographe.

Pierrot, photographe.


Pierrot est photographe. Il a des taches de chimie à chaque patte, et des brochettes de décorations le couvrent depuis les pectoraux jusqu'à la chute des reins.
A grand'peine, sa traditionnelle calotte noire peut-elle contenir les inextricables broussailles de sa chevelure.
La scène se passe en Amérique, dans le pays de Fenimore Cooper* lui-même.
A force de consulter ses auteurs favoris: Van Monckoven*, Bareswill et Davanne*, le grand et le petit Albert*, le traité sur la monochordisation (nota de Célestin Mira; sans doute monochromisation) simplificative des couleurs par Bonnet, et ce livre (presque introuvable aujourd'hui): How to do it, par l'illustre opérateur Poirel, sans compter les œuvres démonologiques du R. P. Picatrix*, etc., l'ami Pierrot a fait une découverte prodigieuse qui devra lui assurer la plus colossale fortune. il a passé mainte nuit blanche, penché sur ses alambics, mais enfin, ses efforts sont couronnés de succès. il vient de découvrir la photographie animée, la photographie marchante, parlante, éternuante. Pierrot crève d'orgueil, Pierrot se sent l'égal de Dieu.

****

Coup de sonnette. C'est un couple de clients. La mari et la femme. Jolie, la petite bourgeoise! Pierrot fait les honneurs de l'atelier*.
Pendant que la dame feuillette des albums, il place le monsieur devant l'objectif. -Attention! Une, deux, crac!- Détonation épouvantable. La chambre noire frémit. Un nouveau personnage sort de l'objectif comme un clown, fait la cabriole et retombe sur ses pieds en face du modèle. c'est l'épreuve.
Surprise, épatement, ahurissement. Cette épreuve, en tout point semblable au client qu'elle représente, parle de la même voix, fait les mêmes gestes, marche du même pas. S'assied-il? Elle s'assied. Se lève-t-il? Elle se met debout. Prend-il son mouchoir? Elle se mouche.
O hantise, ô persécution, ô supplice du photographié! Cet autre lui-même singe ses regards, ses expressions, ses actions comme le ferait sa propre image reflétée en pied dans une glace!
Impatienté, il tombe sur le sosie et lui administre une correction que l'autre lui rend automatiquement. A chaque coup de poing qu'il donne à son numéro deux, il sent qu'il se fait mal à lui-même. Pierrot, inquiet sur les résultats de son invention, se précipite entre les pugilistes et reçoit tous les coups.
L'inventeur désolé veut mettre ses bourreaux à la porte. Mais auparavant, il réclame le prix de son travail. Les deux filous clignent de l’œil d'un air malin, et s'indiquent respectivement comme étant le client, chacun prétend qu'il est l'épreuve et que l'autre doit solder le prix du portrait. Pierrot s'arrache les cheveux. Son travail est si parfait qu'il ne peut distinguer lui-même. tans pis! Ils paierons tous deux. Comme il se permet d'insister. Il s'attire une grêle de calottes sous lesquelles il s'affaisse en gémissant.

****

Le bourgeois se calme enfin. il se dirige vers sa femme pour lui offrir son bras. L'épreuve en fait autant et présente son aileron à la dame. Lequel accepter? Quel est le mari? Quel est l'autre? Ils sont absolument pareils. "Ressemblance garantie." Les voilà qui l'embrassent tous les deux, à présent! Ça va encore se gâter. Pierrot intervient et reçoit une nouvelle raclée.
Tout à coup, un éclair traverse la nuit de son cerveau.(Note prolongée à l'orchestre. Coup de cymbale) Eurêka! Pierrot a trouvé la solution à cette difficulté. Il ébauche un pas de fantaisie pour exprimer son allégresse, et, prenant la petite bourgeoise par la main, il la conduit devant l'instrument photographique.

****

Une, deux, crac! Détonation terrible. La chambre noire refrémit. Une mignonne dame en tout semblable à son modèle bondit comme une clownesse par l'embouchure de l'objectif, fait la pirouette, et se campe en face de l'original.
Voilà qui est fait: il y a maintenant deux bourgeois et deux bourgeoises. Pierrot les accouple bras dessus bras dessous, et les flanque dans l'escalier, à grands coups de pied quelque part (côté des hommes).
Enfin! Il respire! Il essuie son front ruisselant.
Nouveau coup de sonnette. Quoi! Encore? Cette fois, c'est une dame sur le retour qui vient, escortée de son gendre, se faire portraicturer.
Nez rouge, oeil vairon, cheveux en tire-bouchons, faux râtelier, grosse broche en or, verrue. L'artiste enfariné fait la grimace.
Il élève ses prix, et, instruit par le malheur, il exige qu'on paie d'avance.
Pierrot met la femme mûre en position. Le jeune homme qui l'accompagne a l'air sombre. Une, deux, crac! Même jeu que ci-dessus. La quinquagénaire est doublée!
Leur gendre de plus en plus sombre, se lève pour offrir son bras, mais probablement il se trompe et commet quelque maladresse, car toutes deux commencent à le traiter d'idiot, de crétin, à déplorer leur sort, celui de leur fille, etc.

****

Exaspéré autant que perplexe, le gendre montre le poing à Pierrot:
- Misérable! C'était déjà trop d'un pareil crampon, et tu m'en as fait deux! Tu mourras!
- Pas un mot, répond l'opérateur avec calme, ou je vous en fait une troisième!!!
Mais il n'a pas le temps d'exécuter cette terrible menace. Déjà le malheureux jeune homme, dans sa fureur, lui a plongé son parapluie acéré entre les omoplates.
Et tandis que ces deux harpies traînent leur gendre chez le commissaire pour le faire guillotiner, le pauvre Pierrot exhale sa belle âme sur le parquet, emportant son fatal secret dans la tombe!

                                                                                                                          Mélandri.

La vie populaire, jeudi 29 janvier 1885.



* Nota de Célestin Mira:

* Fenimore Cooper:

James, Fenimore Cooper fut un écrivain américain,
très apprécié en France au XIXe siècle,
notamment par Honoré de Balzac, Victor Hugo et Marcel Pagnol.

* Van Monckoven:

Désiré Van Monckoven , chimiste belge,
fut un des chercheurs les plus célèbres
dans les procédés chimiques de la photographie.

* Barreswil (orthographié à tort Bareswill) et Davanne:

Barreswil et Davanne furent des pionniers de la photographie.


* Petit Albert:


* Picatrix:

Le Picatrix est la traduction du traité
de magie arabe de Ghâyat al-hakîm.

* Atelier de photographe:

Atelier de photographe en 1888.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire