Translate

lundi 1 juin 2015

Le God save the Queen.

Le God save the Queen.

La grande sœur a parcouru la maison; son frère joue au soldat, sa petite sœur à la poupée. pourquoi interrompre leurs jeux? C'est la leçon de chant. La mère attend les petits artistes. Les voilà réunis.
James jette son casque à terre, et, le sabre au côté, le cornet en bandoulière, il se pose fièrement près du piano. La petite Edith, sa poupée à la main, semble comprendre toute la gravité de la circonstance. Voyez ces trois petites bouches entr'ouvertes, ces yeux attentifs à la mesure. On croit entendre des sons sortir de ces petits gosiers. Charmante scène en effet!



L'artiste aurait pu mettre sous cette toile le simple titre de "La leçon de chant." Elle en a choisi un autre. Respect à son patriotisme! Autrefois en France on aurait dit; "Vive le roi!" Aujourd'hui... , que mettrait-on? Et pourtant le patriotisme n'est pas mort parmi nous. En Angleterre, on dit: "God save the Queen!" C'est le chant patriotique Anglais: "Dieu sauve la reine!" ou, selon les circonstances: "Gode save the King! Dieu sauve le roi!"
L'origine de cet hymne populaire, paraît-il, n'est pas facile à déterminer. Selon quelques auteurs, il remonterait jusqu'au règne de Jacques 1er, en 1607. Un certain John Bull, organiste de la chapelle royale, l'aurait mis en musique. Selon d'autres, les paroles primitives étaient: "God save great James, our King! que Dieu conserve le grand Jacques, notre roi!", et ce Jacques serait Jacques II; et les paroles, une sorte de :"Domine, salvum fac regem" qu'on chantait à la Chapelle catholique. A la chute ses Stuart, l'hymne fut proscrit pour reparaître plus tard avec quelques modifications. D'après une autre tradition, paroles et mélodies seraient de Harry Carrey, et le célèbre Haendel aurait retouché la musique. D'autres, car les opinions sont nombreuses à ce sujet, veulent que l'air soit emprunté par Haendel à l'Invocation aux Dieux, mise en musique par notre Lulli sur des paroles de Quinault, ou à un Domine salvum, écrit pour le pensionnat de Saint-Cyr.
Quoi qu'il en soit de l'origine du "God save the Queen" ou "King", il fut imprimé en 1745 dans un journal anglais et devint bientôt populaire. Aussi, depuis ce temps, aucune cérémonie tant soit peu importante où il ne se fasse entendre: c'est le salut presque obligatoire qui accueille les membres de la famille régnante.
Un journal américain racontait à ce sujet une assez plaisante aventure. Le prince Alfred d'Angleterre a fait tout récemment un long séjour aux Etats-Unis. Peut-être y est-il encore? Il devait assister au Théâtre-Français de New-York à la représentation de la Grande Duchesse. Affluence considérable! On voulait surtout voir le prince: sa loge était décorée avec force guirlandes et draperies; mais les regards se tournaient vainement de ce côté; la loge restait vide. Grande mystification disait-on; partant, grand désappointement! Le mécontentement menaçait de prendre une tournure inquiétante. Un coup de génie sauva le directeur du théâtre de cette situation dangereuse. Tout à coup un bruit se fait du côté de la loge princière; la porte s'ouvre, toutes les lorgnettes se braquent dans cette direction. Est-ce le prince? Oui, mais pas le prince Alfred. Le prince Paul (rôle de la pièce) apparaît avec son mentor, le baron Puck. Aussitôt l'orchestre d'entonner de confiance le "God save the Queen!" Un immense éclat de rire soulève tous les assistants. Le tour était bien joué, et si bien qu'on se sentit désarmé. Le véritable prince n'eût sans doute pas obtenu un semblable succès.

                                                                                                                Xavier de Corlas.

La semaine des familles, samedi 2 avril 1870.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire